Loading Events
Virtual Event
  • This event has passed.
Virtual Event
Event Categories:

,

Korean Science Fiction: Tower and I’m Waiting for You

August 10-31, Thursdays 5:00-7:00 p.m. (four sessions)

$165

Blending the novel and the short story format, Tower satirically examines modern life through six interconnected stories that all take place in a 674-story skyscraper. Bae Myung-hoon is one of the most famous sci-fi writers in Korea, and this is the first of his novels to be translated into English.

I’m Waiting for You has four stories that work as pairs. The first pair explores love and loss through the interconnected stories of two lovers trying to make their way to each other through the vast distances of time and space. The second pair blends science fiction with Buddhist and Korean mythology, presenting a fascinating meditation on themes of karma and identity.

An exciting look at Korean translated genre fiction, we will discuss these story collections both separately and in conversation with each other, reflecting on themes of hyper-modernity, love, loss and free will.

Texts:
I’m Waiting for You (Kim Bo-young)
Tower (Bae Myung-hoon)

Access Program
We want our writing classes and Delves to be accessible to everyone, regardless of income and background. We understand that our tuition structure can present obstacles for some people. Our Access Program offers writing class and Delve tuitions at a reduced rate. The access program for writing classes covers 60% of the class tuition. Most writing classes have at least one access spot available.

Please apply here for access rate tuition. Contact Susan Moore at susan@literary-arts.org if you have questions.

Tickets

The numbers below include tickets for this event already in your cart. Clicking "Get Tickets" will allow you to edit any existing attendee information as well as change ticket quantities.
Tickets are not available as this event has passed.
Hannah Kim

Hannah Kim

Hannah Kim is a translator and interpreter based in Seoul, South Korea. She has a masters degree in Korean-English interpretation from Ewha Womans University as well as a masters degree in Korean Studies from Yonsei University. Her literary translation work can be found or is forthcoming in The Southern Review, The Georgia Review, and chogwa zine, among others, and she was selected as the 2024 Korean prose mentee by the American Literary Translators Association (ALTA). She has done interpreting and translation work for the Olympics, Seoul Cafe Show, Frieze Seoul, Amnesty International, the DMZ International Film Festival, and the Asian Contents & Film Market, among others. She has been leading Delves at Literary Arts since 2019.

Read more
August 28, 2025
LEONORA CARRINGTON: SURREAL TRANSFORMATIONS
September 8, 2025
Henry James: The Bostonians
September 10, 2025
The Monstrous Feminine
September 14, 2025
Apuleius: The Golden Ass
October 15, 2025
Carl G. Jung: Memories, Dreams, Reflections
October 16, 2025
ALBERT CAMUS: THE PLAGUE AND THE ABSURD HERO
October 22, 2025
Five Decades of Short Stories: The 70s thru 2010s